nunuha: (нюня)
Раздобыла себе книжку любимого автора. Вот, хвастаюсь.

У меня такая стояла много лет, чужая, а потом я ее отдала и вся тоскую. Подозреваю, именно после этой книжки меня и проперло на все японское - ну, то есть, сначала были "Записки у изголовья", а потом вот это.
А потому что прелесть же.

Душевный настрой следует за изменениями природы, но не наоборот... Синхронное описание явлений природы и эмоциональной подвижности становится у Мурасаки отчасти и литературным приемом, позволяющим "удвоить" и закрепить передаваемую информацию. Обращение к контрасту совершенно не характерно ни для Мурасаки, ни для японской литературы этого периода вообще.

Если Цураюки современниками был признан блистательным поэтом, а потомки упорно утверждают, что ему не хватало спонтанности вдохновения, то остается только недвусмысленно признать: в X в. любители поэзии понимали в поэзии намного меньше, нежели нынешние критики. Вряд ли это так. Обвинять поэта в том, что он родился в X, а не в XX в.- занятие несерьезное.

Тут она лежит - но мне все равно хотелось бумажную.

  Вообще забавный эффект - вот ежели что-то такое цитируешь родственникам и знакомым, они кивают с умным видом, а иногда даже и поддакивают. А вот попробуйте знакомому мальчику сказать, что не обязательно было истребителям стрелять через пропеллер. Или что ракета воздух-воздух появилась не позже  реактивной авиации - то бишь в конце войны (не поручусь, что использовалась, но была же). Или что видел ты в магазине автобиографию барона Рихтгофена. Сразу такое начинается! И истребители не те, и барон не тот, "потому что тот погиб в 18 году", и ракеты не ракеты, и коровы не те, и листья.
  А потому что англичаны спорить ходят в паб, а у нас - не стой под стрелой. Нет, это не один мальчик, а разные. Нет, карту звездного неба давать не буду, у меня муж астроном, я жить хочу.

А к чему я все это? А не помню, собственно говоря. Мещерякова вот купила. Перечитываю. Хороший.

(no subject)

Sunday, 8 November 2009 11:31
nunuha: (нюня)
У [profile] yamauba всегда потрясающие фотографии.
Но эта просто повергла меня в транс.

Вот она - Идеальная пара.

ps А на последней - бодхисатва Дарума.
nunuha: (Default)
Ненавижу, когда воскуряют благовония.

Собственно, мы вчера с ребеночком посетили самурайскую выставку - а то два шага до нее, и скоро уже закроется. И хотя [profile] yamauba  и  ругалась, но она все же специалист, а мы сами себе любители. Вполне-вполне, действительно куча всякого, только темно, как в погребе. То есть вот терракотовые гвардейцы очень хорошо смотрелись на черном, а к навороченным самурайским  доспехам хочется и описание почитать. Но все равно здорово. В качестве бонуса я теперь знаю, как у кимоно на попе бантик завязывают: он фальшивый. :)

 К сожалению, после выставки нас понесло на концерт традиционной японской флейты как-ее-сен. Что само по себе тоже интересно: сидит мужик, дует в нехилой величины бамбуковое полено, время от времени прерываясь на теорию вопроса. То есть эта флейта - она незаменимая вещь для монахов школы Риндзай. Ибо вместо того, чтоб разгадывать традиционные коаны ("чем ворон похож на письменный стол?") можно извлекать различные звуки из неприспособленного к этому инструмента. Грубо говоря, берете железный лом, играете на нем, как на флейте и пытаетесь вовспроизвести звук барабана. Собственно, основатель традиции, монах по имени... (Вот черт, забыла его благословенное имя, но с другой стороны имя - это ведь иллюзия, верно?) Так вот этот святой человек играя на аналогичной флейте сумел воспроизвести звуки колокольчика Пу Хуй - или По Хуа? - и сразу достиг просветления. А другие с тех пор силятся повторить его подвиг.
Все хорошо, и музыка забавная: и тебе свист ветра, и шорох мелких камней на склоне, и плеск воды и прочее разное, даже и красиво, когда привыкнешь.
Но - увы! - рядом с мужиком музыкантом на специальной подставке курились две ароматические палочки. Сизый дым с непередаваемым запахом поднимался к потолку и удушливыми волнами раскатывался по всему залу. Сначала запершило в горле  - взяла леденец. Потом защипало в носу - стала дышать ртом. Потом заболела голова, а ребенок сиплым басом сообщил, что больше не может. Мы и свалили - очень неудобно получилось, а что поделаешь? Надо было сразу выходить, как зашли. Но тогда бы мы не узнали теории вопроса, а она такая красивая.
По-моему, выходя из зала, я уже слышала звук заветного колокольчика вот с этим самым названием. Просветление, ау, где ты?

Дома дышали картофельным паром, пили молоко, отмывали запах от волос - вотще. Голос к ребенку так и не вернулся, а у меня по сю пору такое ощущение, будто меня весь вечер заставляли дышать ароматным наждаком.
И эти люди запрещают мне курить в общественных местах.



nunuha: (Default)
А теперь чертов тырнет еле ползает - ну что за блин?

  Посмотрела, наконец, "Тень воина", давно собиралась - классика и все такое. Кроме абсолютно европейской музыки, удивил возраст главных действующих лиц, аж полезла в письменные источники проверять. Действительно, Ода Нобунага моложе Сингэна не втрое, а всего-то на двенадцать лет, в то время как Токугава Иэясу не вдвое старше Нобунаги, а лет на восемь моложе. Забавно. Портретное сходство им было нужно, что ли?
 Письменный источник (вот этот) в очередной раз поверг в ступор. Решительно не понимаю, за что автор так не любит Оду Нобунагу? Кушать не может, такую испытывает личную неприязнь к Нобунаге этому.  Нет, тот, конечно, не ангел - и папу он зарезал, и маму он убил, и сестренку-гимназистку, в колодце утопил. Но ведь остальные великие герои и молодцы той эпохи поступали примерно так же. Более того, как раз Нобунага-то папу не резал, и даже не выгонял, как Сингэн, ибо папаша Ода совершенно неромантично помер сам.  Может, автор большой любитель лошадей, а Нобунага подло расстрелял  конницу Такэда из португальских ружей? Так ружья ж не в кустах были спрятаны, и какого черта младшему Такэда понадобилось устраивать кавалеристские атаки на пулеметы? Про дух бусидо, заставляющий повиноваться подобным приказам, я вообще молчу, тут гоям гайдзинам не понять.
  Вторая проблема с фильмом - как всегда перевод. Вообще перевод японских фильмов - это отдельное несчастье, тут в оригинале не посмотришь, а как есть - одно расстройство. Ну не может младший самурай обращаться к четырехлетнему наследнику даймё на ты! И не обращается, кстати, уж это-то слышно даже мне. Надо, надо смотреть с субтитрами. Их хоть руками можно поправить.
nunuha: (Default)
"...многовековой опыт использования гвоздичного масла подтвердил, что оно является наилучшим средством для ухода за мечом. Попытки применения других масел или химических средств заканчивались обычно половинчатыми или неудовлетворительными результатами. Если у вас есть возможность приобретения именно гвоздичного масла, то лучшего средства для ухода за самурайским мечом вам не найти."

в левом глазу искровой эффект значительно меньше
, ага.
nunuha: (кысо)
Дочитала Мещерякова - "Император Мэйдзи и его Япония".

Нашла цитату:
Наша божественная земля расположена на самом верху земли.... Что до страны, расположенной среди морей, которую западные варвары называют Америкой, то она расположена в самом дальнем уголке земли, поэтому-то ее люди глупы и просты, они не умеют ничего делать. Все это обусловлено природными причинами (из популярной книги 1825 года)
Здорово, да? Задорнов в чистом виде! Кстати, не понимаю, почему вполне приличные люди так дергаются от Петросяна - по мне так он безвреден. Нормальная протоплазма, переключил и забыл.  А  Задорнов - тот человеком прикидывается. А на самом-то  деле он демон рокубо-куби и летает по ночам. И осадок потом остается надолго.
А еще при Мэйдзи для укрепления государственности решено было веру укреплять. Исконную. Правда, почему-то синто, так что потом пришлось переигрывать. но тенденция налицо. И дорог-то у них тогда не было - ну никаких! Потому японец рикшу и выдумал, что дорог у него не было.
Хотя будем спараведливы - отличий хватает, да и вообще все это у них было сто пятьдесят лет назад. И после упомянутого Мэйдзи коренным образом поменялось - правда, не в лучшую сторону. Но это уже совсем другая история
...

о пиве

Wednesday, 30 January 2008 21:20
nunuha: (Default)
"Император Комэй увидел своего сына (будущего императора Мэйдзи) только по прошествии месяца. Именно такой срок полагался младенцу, чтобы очиститься от скверны, вызванной родами...
...Комэй одарил принца амулетами и игрушками. Принц не остался в долгу... император получил 100 золотых монет, превосходную бумагу, водоросли, сушеного леща, бутылку сакэ и свежую рыбу"
(Мещеряков, со ссылкой на "Мэйдзи тэнноки")

Вот сразу видно, что младенец - кто же дарит сушеного леща и без пива??? :)
nunuha: (Default)
Ну, предысторию этого похода - литовский народный праздник Обломайтис - я излагала по мере возникновения, так что перейдем собственно к истории.
Начнем сначала - ну, например, со стапеля.
Стапелились мы на гадюке.
многабукаф и картинок )

(no subject)

Wednesday, 19 July 2006 05:39
nunuha: (Default)
Посмотрела на днях "Пса-призрака". Отметилась. Надо же было когда-то это сделать.
Вся фильма напичкана очень-очень возвышенными цитатами из соответствующей литературы о бусидо - пути, то есть, воина. Самая известная на эту тему вещь Хагакурэ - "Сокрытое в листве". Расхожая цитата: "Путь самурая - это путь к смерти". Красиво...
Горе только в том, что я эту книгу читала И все перечисленные в фильме возвышенные места там в самом деле присутствуют. Но - не только они.

Итак вот он - путь к смерти:

Зевать в присутствии других людей - это дурной тон. Если у человека возникнет неожиданное желание зевнуть, ему следует потереть лоб, проводя пальцами от переносицы вверх.

Самурай воспользуется зубочисткой, даже если он не ел.

Выражение "Искусства помогают телу" предназначаются для самураев из других мест. Самураю клана Набэсима искусства пойдут лишь во вред.

Если спрятать на своем теле несколько мешочков с сухой гвоздикой, ты можешь не бояться ни ненастья, ни стужи... Кроме того, если выпить отвар, приготовленный из навоза пятнистой лошади, можно остановить кровотечение из раны, полученной при падении с лошади.

Полезно иметь в рукаве немного румян. Может случится так, что, когда человек проснется ото сна или придет в себя после веселой попойки, цвет лица его окажется нехорош.

Покойный Дзинэмон говорил, что дочерей лучше не воспитывать. Они портят родословную и являются позором для родителей.

И все это перемежается рассуждениями о долге слуги и господина, о несовершенстве мира и классических коэнах... А также о невыразимом счастье быть самураем клана Набэсима, ибо "у нас не у Пронькиных".

Сильная вещь.